Bailandesa
  • home
  • Vida na Holanda
    • Turismo
    • Imigraçao
    • Tradições Holandesas
    • Diferenças culturais
    • Holandês no dia-a-dia
    • Dia-a-dia
    • Dica
    • Museus
    • Mulher
    • Curiosidades
    • Comportamento
  • Colunas
  • Cultura
    • Música
    • Museus
    • Livros
    • Fotografia
    • Cinema
  • Viagens
    • Alemanha
    • Austria
    • Bélgica
    • Brasil
    • Coreia
    • Croácia
    • Dinamarca
    • Espanha
    • Estados Unidos
    • Finlândia
    • França
    • Inglaterra
    • Itália
    • Noruega
    • Portugal
    • República Tcheca
    • Suíça
    • Turquia
  • Lista da Bailandesa
  • A Bailandesa
Bailandesa
Banner
  • home
  • Vida na Holanda
    • Turismo
    • Imigraçao
    • Tradições Holandesas
    • Diferenças culturais
    • Holandês no dia-a-dia
    • Dia-a-dia
    • Dica
    • Museus
    • Mulher
    • Curiosidades
    • Comportamento
  • Colunas
  • Cultura
    • Música
    • Museus
    • Livros
    • Fotografia
    • Cinema
  • Viagens
    • Alemanha
    • Austria
    • Bélgica
    • Brasil
    • Coreia
    • Croácia
    • Dinamarca
    • Espanha
    • Estados Unidos
    • Finlândia
    • França
    • Inglaterra
    • Itália
    • Noruega
    • Portugal
    • República Tcheca
    • Suíça
    • Turquia
  • Lista da Bailandesa
  • A Bailandesa
CulturaDia-a-dia

The book is on the table

by Bailandesa outubro 9, 2006
0
FacebookTwitterPinterestEmail
Quando saí do Brasil tinha a impressão de que todo mundo aqui falava inglês fluentemente. Ainda mais com essa língua de dar nó até nas amígdalas, não é mesmo? Realmente todo mundo aprende inglês na escola, muitos são fluentes e outros arranham muito bem. Mas o que venho observando mais e mais, é que muitas pessoas não se sentem tão confortáveis em falar inglês. Talvez seja porque moro numa vila e Utrecht, cidade próxima, não é tão internacional como Rotterdam ou Amsterdam. A verdade é que tenho notado uma certa resistência, paúra, medo mesmo das pessoas em falar inglês.

Pessoas ligam aqui pra casa – nem tô falando de telemarketing, que não conta, né? – e quando peço para falarem inglês, desistem na hora e dizem que vão ligar mais tarde. Parece que pedi pra dar uma injeção no olho. Quando fui na huisarts (médica de família), ela chegou a corar de vergonha ao notar que o inglês dela tava mais enferrujado que porca do Titanic. As meninas da recepção, nem se fala! Tive lá dias depois para pegar um documento e quando pedi pra falar inglês, a mulher quase pediu misericórdia. Sei que no final, eu estava falando holandês e ela me respondia num inglês pra lá de macarrônico.

O negócio é que se virar em inglês pra atender um turista é fácil, mas quando a conversa se aprofunda um pouco mais, sinto que falta às pessoas vocabulário e prática mesmo. E olha que noto isso também com pessoas educadas e do nosso círculo de amizade. Às vezes, me vejo naquela situação horrosa, de extrema falta de educação, em que tenho que completar a frase dos outros. Mas também nem ligo. Quando falo holandês, eles também perdem a paciência (com toda a razão, por sinal) e completam as minhas falas. Então já viu,né? Não tem escapatória. Vou ter que me virar e aprender esse troço de língua. Haja pastilha valda, Benalet e gengibre!

Bailandesa

Depois de morar 12 anos no Rio, uma baiana atravessou o Oceano Atlântico não a nado, mas por amor. Assim, em 2006, nasceu a Bailandesa e o blog que há mais de 10 anos é referência de vida e dicas da Holanda.

previous post
Um lugar à chuva…
next post
The book is on the table – o retorno

Você também pode gostar de ler

Semana dos Museus na Holanda 2023

março 24, 2023

Dica de exposições na Holanda. Mulher em foco.

janeiro 1, 2023

Amsterdam Light Festival 2023. Programa cultural de inverno

dezembro 3, 2022

10 dias sem lava-louças na Holanda

junho 19, 2022

O dia em que fui Rainha na Holanda

maio 23, 2022

2 comments

Verônica outubro 9, 2006 - 9:30 am

olá!
Estando aqui há dois meses tenho notado isso tb…mas, notei que para não mostrarem que não sabem falar fluentemente o inglês, preferem mostrar que nós é que temos que nos virar no holandês! ( e mostram isso de um modo não muito amistoso). Estranho!? Ou falta de humildade?!

Reply
Eliecy outubro 10, 2006 - 11:28 pm

Oi Tita…

O jeito é enveredar pelo caminho holandês mesmo!!! Assim, até as oportunidades de trabalho poderão ser mais fáceis.

Abraços e sorte.

Reply

Leave a Comment Cancel Reply

Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

Bailandesa Facebook Bailandesa Twitter Mail Bailandesa Bailandesa RSS Feed Bailandesa Flickr Bailandesa YoutubeBailandesa Instagram

Workshop Fermentação Natural

Workshop Fermentação Natural

Reserve seu hotel em amsterdam

Booking.com

SOBRE A BAILANDESA

Bailandesa - Clarissa MattosDepois de morar 12 anos no Rio, uma baiana atravessou o Oceano Atlântico não a nado, mas por amor. Assim, em 2006, nasceu a Bailandesa e o blog que há mais de 10 anos é referência de vida e dicas da Holanda. Sinta-se em casa!

© 2006-2020 | Bailandesa.nl – Clarissa Mattos | Todos os direitos reservados exceto onde explicitamente anotado | All Rights Reserved except where explicitly noted

Leia tambémx

Estréia

janeiro 17, 2007

Abre-te Sésamo

novembro 21, 2007

Museus na Holanda comemoram o ano de...

fevereiro 3, 2019