Bailandesa

Inhuldiging: novo rei, novas palavras em holandês

Família Real Holandesa ©Roel Wijnants

Aprendendo novas palavras em holandês com a Família Real Holandesa. Não é novidade que a rainha da Holanda abdicou do trono e que em breve teremos um rei. Óbvio que esse bafafá de nobres gerou uma balbúrdia na mídia holandesa e uma palavra não saía dos jornais, das revistas e nos telejornais: Inhuldiging .
Família Real Holandesa ©Roel Wijnants

A troca do trono e as novas palavras em holandês

Assim que vi a palavra, fiquei matutando qual seria a tradução mais apropriada em português. Pensei:  – Ah, isso é a coroação. Ledo engano, cara Bailandesa. Ok, meus conhecimentos dos rapapés monárquicos são bem limitados. Como dizem, vivendo como imigrante e aprendendo. Então aprendi que na verdade coroação é kroning.

  • Kroning: cerimônia na qual a coroa é posta a cabeça de um nobre.

Acontece que na Holanda, não há coroação. A partir do momento que a Rainha ou Rei abdica do trono, o sucessor não precisa ser coroado, mas investido na posição de rei. Essa cerimônia é que chamada de inhuldiging em holandês. E aí aprendemos duas palavras em holandês:

  • Troonswisseling: Literalmente, troca de trono.
  • Inhuldiging: cerimônia. Nesse caso, a cerimônia da investidura do novo rei.

Parece que que a troca de tronos se torna uma maratona de novas palavras em holandês. É isso aí: o Dia da Rainha, vai virar Dia do Rei. Sim, depois de tanto esforço para conseguir pronunciar decentemente o danado do koninginnedag, ele vai virar:

  • Koningsdag: Dia do Rei

Espero que as novas palavras, de alguma forma ajudem no seu  holandês. Assim, como de alguma forma a monarquia possa trazer mais do que um feriado para a Holanda. Qual foi a última palavra que você aprendeu em Holandês?
 

Imagem: Roel Wijnants – Flickr

 
 

Sair da versão mobile